1 Kings-왕들첫째 20장 18절
그가 말하였습니다, “그들이 화친하러 나올지라도, 그들을 생포하고; 혹 그들이 전쟁하러 나올지라도, 그들을 생포하라.”1 Kings-왕들첫째 20장 19절
그렇게 이들 지방 족장들의 청년들과, 그들을 따르는 군대가 도시에서 나왔습니다.1 Kings-왕들첫째 20장 22절
그 대언자가 이스라엘* 왕에게 와서, 그에게 말하였습니다, “가셔서, 스스로 강건하게 하고, 주시하여, 왕께서 행하는 일을 보십시오: 돌아오는 해에 시리아* 왕이 왕을 반대하여 올라올 것입니다.”1 Kings-왕들첫째 20장 24절
이 일을 행하시되, 왕들을 제거하여, 각 사람을 자기 위치에서 물러나게 하시고, 그들 대신에 지휘관들을 넣으시며:1 Kings-왕들첫째 20장 25절
왕께서 군대의 수를 계산하되, 왕께서 잃어버렸던 군대처럼 하시고, 말은 말대로, 전차는 전차대로 하시면: 우리가 평야에서 그들을 반대하여 싸울 것이니, 분명 우리가 그들보다 더 강할 것입니다.” 이에 왕이 그들의 음성에 귀를 기울였고, 그렇게 행하였습니다.1 Kings-왕들첫째 20장 30절
그러나 그 남은 자들은 아펙*으로 도망쳐서, 그 도시로 들어갔더니, 그 남은 사람들 중에서 이만 칠천 명 위에 성벽이 무너져 내렸습니다. 벤하다드*는 피신하여, 그 도시로 들어왔고, 한 골방에 들어갔습니다.1 Kings-왕들첫째 20장 37절
그러자 그가 또 다른 사람을 만나서, 말하였습니다, “내가 당신에게 간청하니, 나를 치시오.” 그 사람이 그를 쳤는데, 그에게 상처를 입히도록 쳤습니다.1 Kings-왕들첫째 20장 38절
그렇게 그 대언자가 떠났고, 길가에서 왕을 기다렸으며, 자기 얼굴에 재를 묻혀 변장하였습니다.1 Kings-왕들첫째 20장 41절
그러자 그가 서둘러, 자기 얼굴에서 재를 제거하자; 이스라엘* 왕이 그가 대언자 중 하나인 줄을 분별하였습니다.1 Kings-왕들첫째 20장 43절
이스라엘* 왕이 마음이 무겁고 불쾌하여 자기 집으로 갔고, 사마리아*에 왔습니다.1 Kings-왕들첫째 21장 2절
아하브*가 나보쓰*에게 발언하였고, 말합니다, “그대의 포도원을 내게 주어, 허브들의 정원으로 삼게 하라, 왜냐하면 내 집에서 가깝기 때문이니: 내가 그 대신에 더 좋은 포도원을 그대에게 주든지; 아니면, 네가 좋다고 하면, 내가 그 값어치를 돈으로 주겠노라.”1 Kings-왕들첫째 21장 5절
그러나 그의 아내 예쩨벨*이 그에게 와서, 그에게 말하였습니다, “왕의 영이 왜 이렇게 슬프게 되어, 빵도 드시지 않는 것입니까?”1 Kings-왕들첫째 21장 8절
그렇게 그녀가 아하브*의 이름으로 편지들을 써서, 그의 인으로 봉인하고는, 그 편지들을 나보쓰*의 도시에서 그와 함께 거주하는 장로들과 귀족들에게 보냈습니다.1 Kings-왕들첫째 21장 9절
그녀가 편지에 기록하였고, 말합니다, “금식을 선포하고, 나보쓰*를 백성 중에 높이 앉히시며:1 Kings-왕들첫째 21장 11절
그의 도시의 사람들, 곧 그의 도시 안의 거주민들인 장로들과 귀족들이, 예쩨벨*이 자기들에게 보낸 대로, 곧 그녀가 자기들에게 보낸 편지에 기록한 대로 행하였습니다.1 Kings-왕들첫째 21장 12절
그들이 금식을 선포하고, 나보쓰*를 백성 중에 높이 앉혔습니다.1 Kings-왕들첫째 21장 13절
거기에 벨리알*의 자녀, 두 사람이 들어와서, 그 앞에 앉았으며: 벨리알*의 사람들이 백성이 보는 앞에서 그 사람을 반대하고, 곧 나보쓰*를 반대하여 증거하였으며, 말합니다, “나보쓰*가 엘로힘*과 왕을 모독하였습니다.” 그러자 사람들이 그를 도시 밖으로 끌고 나가서, 돌들로 돌질하자, 그가 죽었습니다.1 Kings-왕들첫째 21장 14절
그러자 그들이 예쩨벨*에게 사람을 보냈고, 말합니다, “나보쓰*가 돌에 맞았고, 죽었습니다.”1 Kings-왕들첫째 21장 18절
“일어나라, 사마리아*에 있는 이스라엘* 왕 아하브*를 만나러 내려가라: 주목하라, 그가 나보쓰*의 포도원을 소유하려고 내려가서 거기에 있다.”1 Kings-왕들첫째 21장 21절
주목하라, 내가 해악을 너에게 가져와서, 너의 후손을 제거할 것이며, 아하브*에게서 담벼락을 마주하여 소변보는 자와, 이스라엘* 중에 갇힌 자와 남은 자를 다 끊어버릴 것이며,1 Kings-왕들첫째 21장 24절
그 도시에서 아하브*에게 속하여 죽은 자를 개들이 먹고; 들에서 죽은 자는 공중의 날짐승들이 먹을 것이다.1 Kings-왕들첫째 21장 27절
성취의 때가 왔는데, 아하브*가 이 말씀들을 들었을 때, 그가 자기 옷을 찢었고, 부대 천을 자기 육체 위에 두르고, 금식하였으며, 부대 천에 누우며, 살며시 다녔습니다.1 Kings-왕들첫째 21장 29절
“아하브*가 내 앞에서 어떻게 겸손히 행하는지 네가 보느냐? 그가 내 앞에서 스스로 겸손히 행하였으므로, 내가 그의 날들에는 해악을 가져오지 않겠으며: 다만 그의 아들의 날들에 내가 그의 집에 해악을 가져올 것이다.”1 Kings-왕들첫째 22장 1절
시리아*와 이스라엘* 사이에 삼년 동안 전쟁이 없이 지속되었습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 2절
셋째 해에 성취의 때가 왔는데, 유다흐* 왕 예호샤파트*가 이스라엘* 왕에게 내려갔습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 3절
이스라엘* 왕이 자기 종들에게 말하였습니다, “길레아드*에 있는 라모쓰*는 우리 것인데, 우리가 잠자코 있고, 시리아* 왕의 손에서 빼앗아오지 않고 있다는 사실을 너희는 아느냐?”1 Kings-왕들첫째 22장 4절
그가 예호샤파트*에게 말하였습니다, “왕께서 나와 함께 라모쓰길레아드*로 전투하러 가시겠습니까?” 예호샤파트*가 이스라엘* 왕에게 말하였습니다, “나는 왕과 같고, 내 백성은 왕의 백성과 같으며, 내 말들은 왕의 말들과 같습니다.”1 Kings-왕들첫째 22장 9절
그러자 이스라엘* 왕이 관리자 하나를 불러서, 말하였습니다, “속히 이믈라흐*의 아들 미카이아*를 이리로 오게 하라.”1 Kings-왕들첫째 22장 10절
이스라엘* 왕과 유다흐* 왕 예호샤파트*가 자기들의 왕복들을 입고, 사마리아* 성문 입구의 빈 곳에서 각각 왕좌에 앉았고; 모든 대언자들이 그들 앞에서 대언을 하였습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 13절
미카이아*를 부르러 간 전령이 그에게 발언하였고, 말합니다, “이제 주목하십시오, 대언자들의 말들이 한 입으로 왕에게 착한 것을 진술합니다: 제가 당신께 간청하니, 당신의 말도 그들 중 한 사람의 말처럼 되게 하여, 착한 것을 발언하십시오.”1 Kings-왕들첫째 22장 18절
이스라엘* 왕이 예호샤파트*에게 말하였습니다, “그가 나에 관하여 좋게 대언하지 않고, 나쁘게 대언하려 한다고 내가 왕께 말하지 않았소?”1 Kings-왕들첫째 22장 25절
미카이아*가 말하였습니다, “주목하라, 네가 골방에 들어가서 숨는 그날에 볼 것이다.”1 Kings-왕들첫째 22장 26절
이스라엘* 왕이 말하였습니다, “미카이아*를 붙잡아, 도시의 총독 아몬*(Amon)과, 왕의 아들 요아쉬*에게로 끌고 가서;1 Kings-왕들첫째 22장 29절
그렇게 이스라엘* 왕과 유다흐* 왕 예호샤파트*가 라모쓰길레아드*로 올라갔습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 30절
이스라엘* 왕이 예호샤파트*에게 말하였습니다, “나는 변장하고 전투장에 들어가겠지만; 왕께서는 당신의 왕복들을 입으시오.” 이스라엘* 왕이 변장하고, 전투장에 들어갔습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 31절
그러나 시리아* 왕은 자신의 전차들을 관리하는 삼십이 명의 지휘관들에게 명령하였고, 말합니다, “작은 자나 큰 자와 싸우지 말고, 오로지 이스라엘* 왕과 싸워라.”1 Kings-왕들첫째 22장 32절
성취의 때가 왔는데, 전차들의 지휘관들이 예호샤파트*를 보았고, 그들이 말하였습니다, “분명히 이스라엘* 왕이다.” 그들이 돌이켜 그를 반대하여 싸우고자 하니: 예호샤파트*가 크게 소리를 질렀습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 33절
성취의 때가 왔는데, 전차들의 지휘관들이 그가 이스라엘* 왕이 아니라는 것을 알아차리고는 그를 추격하기를 멈추고 돌이켰습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 34절
어떤 사람이 되는 대로 활을 당겼는데, 이스라엘* 왕의 갑옷의 이음매 사이를 쏘게 되었으며: 이러므로 왕이 자기의 전차를 모는 자에게 말하였습니다, “네 손을 돌이켜서, 나를 군대 밖으로 데리고 나가라; 내가 부상을 당하였다.”1 Kings-왕들첫째 22장 36절
해가 질 무렵에 군대 전체에 걸쳐 선포가 내려졌고, 말합니다, “각 사람은 자기 도시로, 각 사람은 자기 나라로.”1 Kings-왕들첫째 22장 37절
그렇게 왕이 죽어서, 사마리아*로 옮겨졌으며; 사람들이 왕을 사마리아*에 묻었습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 39절
이제 아하브*의 남은 활동들과, 그가 행한 모든 일과, 그가 만든 상아로 된 집과, 그가 건축한 모든 도시들은, 이스라엘* 왕들의 연대기 책에 기록되지 않았습니까?1 Kings-왕들첫째 22장 40절
그렇게 아하브*가 자기 아버지들과 함께 잠들었고; 그의 아들 아하찌아*(Ahaziah)가 그를 대신하여 통치하였습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 41절
이스라엘* 왕 아하브*의 제사년에 아사*의 아들 예호샤파트*가 유다흐*를 통치하기 시작하였습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 42절
예호샤파트*가 통치하기 시작할 때에 나이가 삼십오 세였으며; 그가 예루살렘*에서 이십오 년 동안 통치하였습니다. 그의 어머니의 이름은 아주바*(Azubah)로서 쉴히*(Shilhi)의 딸이었습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 44절
예호샤파트*가 이스라엘* 왕과 더불어 화친하였습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 45절
예호샤파트*의 남은 활동들과, 그가 보여 준 그의 힘과, 그가 어떻게 전쟁하였는가 하는 것은, 유다흐* 왕들의 연대기 책에 기록되지 않았습니까?1 Kings-왕들첫째 22장 47절
그 당시 에돔*에는 왕이 없었으며: 부총독이 왕이었습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 48절
예호샤파트*가 트하르쉬쉬*의 배들을 만들어 오피르*로 금을 가지러 보내려 하였으나; 그 배들이 에찌온게베르*에서 파선하였으므로, 가지 못하게 되었습니다.1 Kings-왕들첫째 22장 49절
그때 아하브*의 아들 아하찌아*가 예호샤파트*에게 말하였습니다, “나의 종들로 하여금 왕의 종들과 함께 배에 가게 하십시오.” 그러나 예호샤파트*가 원치 않았습니다.